Dmènga prim Febrèr
(Domenica 1 Febbraio)
———-
Quand che è mès e cmínza ad dmènga ùns cunclud gnènca una fazènda.
(Quando il mese comincia di domenica non si conclude neanche una faccenda.Cioè non si fa niente di buono.)
———–
Quand che l’invèrni e fa dabòn bsógna bè e vèin pió bón.Quand che invèzi us farà bèl us pó bè ènca e vinèl!.
(Quando l’inverno fa davvero bisogna bere il vino più buono.Quando invece farà bello si può bere anche il vinello!.
———–
Se tira la curèina e tèimp e cambia sèra e matèina.
(Se tira il garbino il tempo cambia sera e mattina.Con il vento di libeccio il tempo è molto variabile.)
———–
Dàn,malàn e bóti madòs!.
(Danno,malanno e botte addosso!.)
———–
La curèina l’à la pompa dl’àqua ma la schèina.
(Il garbino ha la pompa dell’acqua alla schiena.Il libeccio porta sempre con sè un pó’ d’acqua.)
———–
Per un dèstri magnè ma la tèvla s’un manzèin l’è un gran casèin!.
(Per un destro mangiare a tavola con un sinistro è sempre un casino!.)
———-
Bòna dmènga ma tót!.
(Buona domenica a tutti!.)
———–
Sa vól di la parola “DAVANTÈL”?

Traduzione di “poco” in dialetto riminese
Come si dice poco in dialetto riminese? Un pzulin Una muliga Un pez Un piztin Un bisinin Un zanzangul Un guzlin Un cincinein Un cin cin Un brisinìn Un toz ad pen Gnint da fat Una piseda ad ragn Un




