Citazioni antiche sulla piadina di Romagna

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

La PIE’, la PIDA, la PIEDA, chiamata così seconda dell’inflessione dialettale delle vare località di Romagna; variando i dialetti varia anche la sua preparazione.
Considerata in passato il pane dei poveri, ha ammaliato i palati di mezzo mondo e Giovanni Pascoli così la canta:

ed ecco liscia come un foglio, e grande come la luna; / e sulle aperte mani tu me l’arrechi,
e me l’adagi molle sul testo caldo. / Io, la giro, e le attizzo con le molle il fuoco sotto,
fin che stride invasa dal calor mite, e si rigonfia in bolle / e l’odore del pane empie la casa

 

ed ancora Aldo Spallicci, fondatore nel 1920 di una rivista di interesse romagnolo (La Piè) ancora oggi pubblicata con periodicità bimestrale:

oh, la piadina!
Odore della casa che arriva quassù, / e chi la mangia sente aria di Romagna.

Dal vocabolario Romagnolo- Italiano di Adelmo Masotti, edizione Zanichelli (1996):

L’alimento più caratteristico della cucina romagnola deve il suo successo principalmente alla semplicità della sua esecuzione ed alla adattabilità nel suo utilizzo. Un cibo idoneo a tutte le occasioni, come spuntino, come gustoso antipasto, come sostituto del pane specialmente con i salumi e le erbe del territorio.

La ricetta base è costituita da quattro ingredienti: farina, strutto, sale e acqua tiepida; ogni zona poi ha le sue varianti: sottile o spessa, con aggiunta di bicarbonato nell’impasto o di un pizzico di dose lievitante, con l’aggiunta di un goccio di latte, o con sostituzione dello strutto con olio d’oliva ed altre aberrazioni che deviano dalla ricetta base e ne variano notevolmente il gusto. E’ soprattutto l’abile lavorazione sul tagliere (tulìr) della massaia (l’arzdòra) e la cottura sulla teglia (la teggìa) che dovrebbe essere di terra, ma che spesso è di ferro che le donano quel sapore inconfondibile.
Altre varianti: la piada ancora cruda viene imbottita con erbe, formaggio, salsiccia, ecc… – i cassoni (Cassun) poi cotta come sopra.

La PIADINA ROMAGNOLA, secondo alcuni studiosi, ha origini preromane, come si deduce dall’Eneide di Virgilio.
Enea fugge da Troia in fiamme, conquistata dopo un assedio lungo dieci anni, con il padre Anchise e il figlioletto Ascanio, ed altri compagni, senza poter prendere nulla ad eccezione di pochi viveri e i simboli sacri della dinastia – la religione e la continuazione della casata -. Non hanno piatti su cui posare il cibo perciò si ingegnano e impastando farina ed acqua formano dei dischi che cuociono su piastre roventi utilizzandoli come piatti (le mense)
Nel suo errare nel Mediterraneo, ostacolato dagli dei dell’Olimpo, Enea attracca sulle coste delle isole Strofadi, sede delle Arpie che gli predicono:

voi tendete all’Italia, ed in Italia / con i venti invocati approderete……
prima che in pena della vostra ingiuria / una fame terribile vi astringa
a mordere e a mangiare anche le mense

(Eneide canto III°)

cioè che quando per la fame arriveranno a cibarsi delle mense, lì è la terra sulla quale dovranno fondare la nuova città, infatti….

Come fu consumata ogni vivanda / la penuria del cibo anche li trasse
a dar di morso all’esili focacce, / a violar con le mascelle audaci
e con le mani gli orli ed i riquadri / delle croste fatali. <Oh, che mangiamo anche le mense?> Disse Julio e rise; / né altro disse. Ma quel primo accenno
annunciava il finir di ogni travaglio

(Eneide canto VII°)

 

Enea e il suo seguito approdano sulle coste dell’odierno Lazio dove consumano un frugale pasto, ma la mancanza di cibo li spinge a mangiare anche le mense; atto che la predizione delle Arpie identifica come la terra che la sorte (il fato) aveva loro designato.

 

Guido Pasini

Potrebbero interessarti:

A sém arvàt mi vint ad Lói, l'é la dmènga;da dó dé a sèm sòta e "sòl leòn"e qualcún us laménta zà de chèld!
Dialetto e tradizioni

Sabèt vintitrè Agöst

Sabèt vintitrè Agöst. (Sabato 23 Agosto. ———– I zcurs dla séra in và dacórd sa quèi dla matèina. (I discorsi della sera non vanno d’accordo con quelli della mattina.)… ———— Chi sémna vént l’arcói tempèsta!. (Chi semina vento raccoglie tempesta!.)

LEGGI TUTTO »
Lundé zdót Agöst
Dialetto e tradizioni

Lundé zdót Agöst

Lundé zdót Agöst. (Lunedì 18 Agosto.) ————- T zcòr cumè un librè stampèd!. (Parli come un libro stampato!.)… ———— Ui da una grèzia cumè e chèn a magnè l’àí. (Ci da una grazia(fa bene un lavoro)come il cane a mangiare

LEGGI TUTTO »
IL GARBINO (riflessioni “ariose”)
Dialetto e tradizioni

IL GARBINO (riflessioni “ariose”)

Il Libeccio (proveniente dalla Libia), è un vento caldo che spira da Sud-Ovest, quindi per chi si trova sull’Adriatico, proviene “da terra” (si dice anche da dentro). In alcune località del tirreno è chiamato Africo data la sua provenienza, l’Africa.

LEGGI TUTTO »
Ogni lasèda la è pérsa
Dialetto e tradizioni

Ogni lasèda la è pérsa

Giuvidé quing Znèr (Giovedì 15 Gennaio) ———- Ogni lasèda la è pérsa. (Ogni lasciata è persa.Si perdono tutte le occasioni che si lasciano sfuggire.) ———- L’è mèi pluchè un òs che nè un bastòun. (È meglio piluccare un osso che

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
sgr-rimini