Giuvidé vintitrè Utóbre

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

Giuvidé vintitrè Utóbre
(Giovedì 23 Ottobre)
———
L’àqua “cheta”la fà caschè e pòunt!.
(L’acqua tranquilla fà cadere il ponte!.)
———
A lavè la testa m’ùn sumar us armèt ràn e savòun.
(A lavare la testa a un somaro ci si rimette ranno-cenere e acqua calda-e sapone.)
———-
Quèl l’è un clà l’òc lòngh!.
(Quello è uno che ha l’occhio lungo!.)
———-
L’ha una màsa d’interès ad tót al ràzi!.
(Ha molti interessi di tutti i generi-anche verso l’altro sesso!.)
———
Un sumar e zérca sèmpra un brèch per gràtès.
(Un somaro cerca sempre un asino per grattarsi.)
———-
E marid dla Dèlina l’è un che us dà d’atòrna!.
(Il marito dell’Adele è uno che si impegna molto!.)
———-
L’è pió sfurunèd d’un chèn tla cìsa.
(È più sfortunato di un cane in chiesa.)
———-
Un sa una pió de dièvul!.
(Ne sà una più del diavolo!.)
———-
T’é una lengua ch’là taia e la cùs!.
(Hai una lingua che taglia e cuce!.)
———-
Bòna zurnèda ma tót!.
(Buona giornata a tutti!.)
———–

Renato Fattori

Potrebbero interessarti:

La cursa di béc
Dialetto e tradizioni

La cursa di béc

Anche stan cumè chieltr’an, tôt la zènta in sta ti pan, perchè ilé per San Martein, u s’ardus un sach d’cris-cen, l’è la festa dla Rumagna, dóv cus bév, us rid e us magna: pól arost , pieda e sunzézi,

LEGGI TUTTO »
Mercato del pesce di Rimini
Dialetto e tradizioni

“LA SARAGHINA“

Dedico questa mia poesia dialettale (riveduta e corretta) a tutti i cari amici riminesi… grazie ! “ LA SARAGHINA “ Tot i de se port u s’amocia la zeinta dint…onda al berchi de pess, i zira e i ciacra tra

LEGGI TUTTO »
lupini di Rimini
Dialetto e tradizioni

I lupini a Rimini

Dedico questo mio racconto dialettale inedito (con traduzione in lingua). a chi ha il dialetto nella mente e le cuore, come i ricordi che si porta dentro… Luciano Monti “ i luvein …” Quant ca sera un po pio’ znein,

LEGGI TUTTO »
“La foja de figh...“
Dialetto e tradizioni

“La foja de figh…“

Dedico a tutti gli amici e amiche di fb questa mia poesia dialettale con traduzione in lingua… luciano “ La foja de figh… “ Sora e mi figh l’e’ arvenz na foja sno’, da parlia, a testa inzo’ cume’ un

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
SH Web agency