IL DIALETTO ROMAGNOLO

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

IL DIALETTO ROMAGNOLO
(Premetto, non sono assolutamente un linguista e tantomeno un letterato ma uno che รจ innamorato della propria “lingua” e la “osserva”, IL ROMAGNOLO. Mi scuso per le eventuali imprecisioni nella scrittura dei vocaboli)
l nostro dialetto, leggermente diverso da zona a zona,( avolte solo per l’apertura o meno di una vocale o come il santarcangiolese che utilizza dittonghi – bastOUn- furnAEr-contrariamenr al riminese che ne utilizza di meno tipo bastOn- furnEr ecc.), รจ ricchissimo di detti e vocaboli, molti dei quali, pur avendo le stesso significato del corrispondente in lingua, apparentemente non hanno attinenza. A molti poi, gli si danno significati in base allโ€™espressione, al tono, oppure allo scandire delle sillabe.

Faccio un esempio: Una parola comune da noi รจ la parola โ€œpatacaโ€ (con una sola C).

Il suo significato, puรฒ essere inteso in vari modi cioรจ: Lo si dice di persona che vuole vantarsi o che si da delle arie, ma che i risultati lo rendono ridicolo, comico. A volte la linea che separa lโ€™eroe dal pataca รจ molto sottile (vedasi Valentino Rossi chiamato il pataca).

Esempio di diverso significato: se si vuole fare un gesto affettuoso ad un bambino, gli si rivolge con espressione gentile e sorridente: โ€œsei un pataca valร  (oppure, sei un patacone).

Se invece la si pronuncia con intenzione di disprezzo lo si fa con bocca aperta scandendo e marcando le sillabe, con espressione del viso diversa.

Cosรฌ tante altre parole. Siccome, purtroppo il nostro bellissimo dialetto si sta dimenticando, ho pensato di riportare alcune parole, o frasi che, come dicevo, non hanno apparentemente attinenza letterale con le corrispondenti in lingua, pur avendo lo stesso significato. Ognuno di voi, puรฒ aggiungerne altre.

Sul significato vado a memoria, per cui potrebbero esservi errori.

E FA BAZILEโ€™ (fa preoccupare)
E SURNACIA (russa)
Uโ€™INZECA (ci indovina)
UNGNโ€™INZECA (non ci indovina)
E SPARAGNA (risparmia)
SGUVANED (ingordo)
LUVACIOUN (goloso)
LUVERIA (golositร )
AN MI LA POS TO (non riesco a rassegnarmi)
SCARAMAZ (baccano)
Lโ€™Eโ€™ STRAC Sโ€™CENT (molto stanco)
Lโ€™HA VOIA AD ZOCA ZALA (รจ polemico)
UN BAT PERI (insensato)
ACQUADEZZA (mezzo vino)
BADURLEโ€™ (passarre il tempo)
BAGHIN (maiale)
BALOSC (strabico)
BIGAT (lombrico)
BURDEL (bambino)
FURMINENT (fiammifero)
GARAVLEโ€™ (rimediare)
GHEFLI (gomitolo)
MASED (nascosto)
PARTUGALA (arancia)
ZNIN (piccolo)
PUSSIOUN (podere)
PURAZI (vongole)
SBUDLED (con i vestiti in disordine)
SCADOUR (prurito)
SCAFOUN (lavandino da cucina)
Sโ€™CIADUR (matterello)
LA ROLA ( focolare, piattaforma sotto la cappa del camino)
SBUROUN (che si da delle arie)
SPAZADURA (scopa)
E VALZER AD BILOZZ (non finisce mai)
Tโ€™AM FE STRIMULOI (mi fai rabbrividire)
SCARANA (sedia)
SACOUNA (giacca)
VARGHETA (fede nuziale)
S’CIAFLI (ciabatte)
GHEFLI (gomitolo)
BALDAZ (pupazzo)
E SCAPOZA (egli inciampa)
B’SAREL (piselli)
FURMANTOUN (granoturco)
GARNEDA (scopa)
SGUDEBLI (antipatico)
LUMBARDOUN (baccalร )
A VAG AD SCARANEDA (vado veloce)
A I’HO PRESSIA (ho fretta)
E COSTA (รจ caro)
E SPARAGNA (risparmia)
L’HA E BRAZIN CURT (รจ avaro)
SCAPOIN (bellariese- soletta delle calze)
L’E’ UNA LIGERA (รจ un lazzarone)
E FA I’OCC MAL POLSI (รจ perspicace)
A GL’IANUSI AD BACOC ( le ha finite, pur avendone sette solai)
E VALZER AD BILOZ (non finiva mai)
STRASOURDNI (forte cattivo tempo)
T’CI TE? T’CI ANCOURA VOIV? (saluto amichevole e affettuoso !!)
C’UT VEGNA UN AZIDENT T’CI PROPI TE’? (altro saluto affettuoso!)
โ€ฆโ€ฆ.e tanti altri da aggiungere, se volete.

Grazie a Filippo Vanniniย 

Potrebbero interessarti:

Vari detti Romagnoli
Dialetto e tradizioni

Vari detti Romagnoli

Marco Eletto: Facciamo un bell’elenco in dialetto, con traduzione possibilmente, dei vari detti Romagnoli? PA Bell Bell: azdoura (manager nella famiglia contadina) l’รจ piรฒ fezil che รจ baghin รจ vaga sรฒ ma la cucagna (รจ piรน facile che il maiale

LEGGI TUTTO ยป
Romagnolo lingua o dialetto?
Dialetto e tradizioni

Romagnolo lingua o dialetto?

L’Unesco ha pubblicato uno studio sulle lingue in via d’estinzione affermando che nel giro di 50 anni molte lingue scompariranno. Purtroppo tra queste risulta esserci anche il dialetto romagnolo anche se questa non รจ una novitร  in quanto oramai i

LEGGI TUTTO ยป
Torna in alto
Ristorante la Cappa Rimini