Martidè znòv Agöst

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

Martidè znòv Agöst.
(Martedì 19 Agosto.)
———–
Quèl l’è pèz d’un dèbit,l’è mèi pèrdli che nè smaril !.
(Quello è peggio di un debito,è meglio perderlo che smarrirlo!.)
————
Quand che ‘t scriv e pèr che raspa una galèina!.
(Quando scrivi sembra che raspi una gallina!.)
————
E caldir e dís mèl dla padèla!.
(Il caldaio dice male della padella!.)
———–
Ma quèl ui da dàn ènca e vént de dvanadúr!.
(A quello dà fastidio anche il vento del dipanatoio!.)
————-
Òz tci pròpia sgudébli!.
(Oggi sei proprio insopportabile!.)
————-
La miseria di purétt l’è avè tre gambi e dò calzètt!.
(La miseria dei poveri è avere tre gambe e due calze!.)
————-
Quand che la bèrba la ciapa e bianchèin,lasa al dòni e ciapa te vèin!.
(Quando la barba prende il bianco,lascia le donne e prendi il vino!.)
————
L’è una gran fadíga magnè e pèn senza muliga!.
(È una gran fatica mangiare il pane senza mollica!.)
————
L’om bas,ad solit,l’ha un gran c..!.
(L’uomo basso,di solito,ha un gran c….!.)
————
Bòna zurnèda ma tót !.
(Buona giornata a tutti!.)
————

Renato Fattori

Potrebbero interessarti:

paesaggio autunnale a Rimini
Dialetto e tradizioni

Mércul tre Dicembre Mercoledì 3 Dicembre

Mércul tre Dicembre (Mercoledì 3 Dicembre) ——— Tèin bóta,che a sèm arvènz in póch!. (Resisti,perchè siamo rimasti in pochi!.Era un amichevole modo di manifestare ad una persona la sua stima oltre ad augurargli di stare bene;ossia di tenere duro,resistere!.)… ———-

LEGGI TUTTO »
Mércul trèg Agöst
Dialetto e tradizioni

Martidè Sèt Utóbre

Martidè Sèt Utóbre (Martedì sette Ottobre) ——— L’è mèi fè vóia che nè cumpasiòun. (È meglio fare voglia che compassione.)… ——— Vuièlt burdèl andè a insachè i strid de baghín!. (Voi bambini andate a insaccare gli strilli del maiale;era riferito

LEGGI TUTTO »
Dmènga diés Agöst
Dialetto e tradizioni

Si tu sòld us po cumprè

Si tu sòld us po cumprè: ——— -Un lèt,ma è sòn no -Di bèi libre,ma l’inteligèinza no -Di bèi vistid,ma un bèl còrp no… -Di giuièl ma la blèza no -Una bèla chèsa ma la famèia no -Una màsa ad

LEGGI TUTTO »
CUNTANTEZA - CONTENTEZZA
Dialetto e tradizioni

CUNTANTEZA – CONTENTEZZA

Questa mia poesia-racconto scritta nella mia unica lingua del cuore: il dialetto (con traduzione in italiano per i più bisognosi), è dedicata a chi si sente ancora bambino, e rivive come me, ogni tanto la sua gioiosa infanzia… av salut

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
sgr-rimini