I LUVÈIN SE PÒRT

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

I LUVÈIN SE PÒRT

De piazèl cavè i luvèin,
e’ pò èss che vaga bèin,
per un fat d’elèghènza
us putria fè ènca sèinza.

Mu mè peró ch’ a sò rimnès,
d’magnè i luvèin um pièš
e ma nisun u s’ fa un tòrt 
a magnèi a spas sè pòrt.

L’è una vita ch’us fa isé,
e un si pò pjó turnè indré,
per quèst sèinza ufèša,
da òz ai tòg at chèša,

t’una cunfèziòun d’aspòrt,
giòsta per andè se pòrt,
al bascòzi di calzun,
da du ch’ai chèv un per un.

 

I LUPINI SUL PORTO

Dal piazzale togliere i lupini,
può essere che vada bene,
per un fatto di eleganza,
si potrebbe fare anche senza.

A me però che sono un riminese
piace mangiare i lupini
e a nessuno si fa un torto,
a mangiarli a spasso sul porto.

È una vita che si fa così
e non si può tornare in dietro,
per questo senza offesa,
da oggi li prendo in casa,

in una confezione da asporto,
giusta per andare sul porto,
le tasche dei calzoni,
da dove li cavo uno a uno.

Ivano Aurelio Muratori

Potrebbero interessarti:

LA TRÄMBA MARÈINA
Dialetto e tradizioni

LA TRÄMBA MARÈINA

LA TRÄMBA MARÈINA U j’è stè stamatèina, ‘na gran trämba marèina, cla s’a mès un po’ d’ paura, dòp cla fnì da fè Botura. Sa sti cug ch’i vèin e i va, tótt i géva quèl e’ sarà un ènt

LEGGI TUTTO »
La palata
Dialetto e tradizioni

Martidè dó Dicembre

Martidè dó Dicembre (Martddì 2 Dicembre) ——— Me prèim tón ad Maz,se t’àt stènd in tèra a pènza in só,e mèl tla schína ta ne sintirè pió. ———- (Al primo tuono di Maggio,se ti standi in terra a pancia in

LEGGI TUTTO »
Dmènga diés Agöst
Dialetto e tradizioni

Dmènga vintisé Utóbre

Dmènga vintisé Utóbre (Domenica 26 Ottobre) ———- La bèla vita l’è quèla de gàl:la nota e chènta e e’ dè e mônta a caval!. (La bella vita è quella del gallo:la notte canta e il giorno monta a cavallo!.)… ———–

LEGGI TUTTO »
porto canale
Dialetto e tradizioni

La fazènda la s’ingarbòglia

Vènér sé Febrér (Venerdì 6 Febbraio) ——— La fazènda la s’ingarbòglia. (La faccenda si complica.Si può anche usare il termine “ingavàgna”da “gavàgn”cesto che si ottiene intrecciando,in modo assai complicato i vimini.)… ———- Me cavàl dunèd un si guèrda ad böca.

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
arabel