Martidè dó Dicembre

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

Martidè dó Dicembre
(Martddì 2 Dicembre)
———
Me prèim tón ad Maz,se t’àt stènd in tèra a pènza in só,e mèl tla schína ta ne sintirè pió.
———-
(Al primo tuono di Maggio,se ti standi in terra a pancia in sù,il mal di schiena non lo sentirai più.Non è chiaro se bisogna farlo sulla terra o si poteva fare anche sul pavimento di casa.)
———–
L’è fadíga avè e cúl chèld sla camisa curta.
(È fatica avere il culo caldo con la camicia corta.È come pretendere l’impossibile.)
———–
Se tvó che la róda la rózla bsógna onzla!.
(Se vuoi che la ruota giri bisogna ungerla!.
(Quando c’erano i treni a vapore occorreva fare molte fermate per oliare le ruote impastate di polvere.Un ristoratore donava il cestino per il pranzo ai macchinisti se fermavano il treno in quella stazione per ungere le ruote.
Poteva così vendere i cestini ai viaggiatori e fare affari d’oro!.)
———-
Ui è dla mèrda da lavè!.
(C’è della merda da lavare!.La situazione è difficile da risolvere.)
———-
I mórt i vèin a tirè i pid!.
(I morti vengono a tirare i piedi!.La vecchia credenza riteneva che i morti,per vendicarsi,venissero a tirare i piedi!.)
———-
L’è gustós cumè una fasceina ad spèin.
(È gustoso come una fascina di spini.A quello è meglio girargli al largo!.)
———-
L’è cumè tajès al pali per fè dispet ma la möj.
(È come tagliarsi le palle per fare dispetto alla moglie.Il vero dispetto lo faceva a sè stesso e non alla moglie.)
———-
L’ha dè fógh me pajèr!.
(Ha dato fuoco al pagliaio!.Un tempo i contadini,che avevano qualche possibilità,davano fuoco a un pagliaio quale segno di gioia per la nascita del primogenito.La speranza era di avere due braccia in più per lavorare la terra.)
———-
Bòna zurnèda ma tót!.
(Buona giornata a tutti!.)
———-
Una paróla póca usèda l’è
“ARIUT”

Renato Fattori

Potrebbero interessarti:

Vènèr òt Agöst
Dialetto e tradizioni

Dmènga zinc Utóbre

Dmènga zinc Utóbre (Domenica 5 Ottobre) ———- Per s.Simòun staca i bu da e timòun. Per S.Simone stacca i buoi dal timone.… ———– Per S.Martèin tót e mòst e dvèinta vèin!. Per S.Martino tutto il mosto diventa vino!. ———- Per

LEGGI TUTTO »
Vènèr quìng Agöst
Dialetto e tradizioni

Vènèr quìng Agöst

Vènèr quìng Agöst. (Venerdì 15 Agosto.) ———— La sènta trinità de gran lavuradór:carièra,sucès,sòld.L’à sèmpra mucè ma ùs è zcòrd ad campè!. (La santa trinità del gran lavoratore:carriera,successo,soldi.Ha sempre ammucchiato ma si è dimenticato di vivere!.)… ————– Nu bsògna campè per

LEGGI TUTTO »
fontana dei 4 cavalli Rimini
Dialetto e tradizioni

La Bibiena 40 de e una stmena

Perché in dialetto romagnolo si dice “la Bibiena 40 de e una stmena?” (=da Santa Bibiana 40 giorni e una settimana) Il detto è un’interpretazione del meteo secondo le credenze popolari, secondo i nostri nonni sembra che il tempo del

LEGGI TUTTO »
Mercato del pesce di Rimini
Dialetto e tradizioni

“LA SARAGHINA“

Dedico questa mia poesia dialettale (riveduta e corretta) a tutti i cari amici riminesi… grazie ! “ LA SARAGHINA “ Tot i de se port u s’amocia la zeinta dint…onda al berchi de pess, i zira e i ciacra tra

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
SH Web agency