Poesia per le donne romagnole

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

Dedico questa mia zirudella a tutte le sanguigne donne romagnole…

La bughida

L’era andè a fè la bughida
a te rei sla su cugnida,
a si pan sporch d’una stmèna,
che l’ha cmènz lavè a la mèna:
quant l’è arvata mal camiši,
che a gl’era sguèš tôt sliši,
la sn’è incorta che ma una,
quela cl’era la piò bona,
a te col l’éva qualcosa,
che pareva ad culór rosa
e alora pién, pianin,
lia lai guerda piò da všin
e la véd boja d’un prét
cl’era sporca pó ad ruśet.
Lan cridiva mi su oç,
ilè a tl’aqua a da d’znoç,
e tla testa źa ui pareva,
d’vé qualcosa cui spunteva,
“ Ah che porch de mi marid,
e và fnì cu m’ha tradid,
vapulà che quant vin cheša,
ai faź fè sóbti vališa…
a sca g’ombri a te cervel,
un ent pò un gni vin mel,
lan putiva pora dona,
mai pensè che una persona,
cumè cl’era ste e su om,
che ad fè al corni e foss stè bon,
ui pareva or pansènd,
quant cl’andeva a te chémpsènt,
che ui mites pó na gran maśa,
ancor pió che andè a la meśa,
“ T’è capì che traditór,
ló l’andeva a fè l’amór,
a se, se e mi bel om,
t’ci davéra un purcacion,
e mè pora l’invurnida,
a stè iqué a fè la bughida.
Schi pensier pó la Marisa,
pién, painin la và vèrs chèša,
e studiènd cumè che porch,
ui duvés paghé che tort…
E isé arvat mizdé,
ló u s’apreśa per magné,
la Marisa cumè gnint
lai surid si su bei dint,
e pó dop lai dà un bicir,
che pareva pin d’vèin nir,
che cl’elt sóbti a t’un fié
u s’ingola ilé per lé,
ma s’un rógg e spuda via
cla purchera cl’év meś lia,
perchè u n’era propia vein,
ma che inveç l’era šidein:
“Ma, Marisa cus t’mé dè,
tam vò propia invlinè ?”
“Invlinè un saria gnint,
cut ciapes dó-tré aźidint…
sa cal corni ch’ta m’è fat,
l’è anche trop cumè cat trat !”
“Ma, sa ét at che cervel,
tan duvrés gnénca pansel !”
“A sè, sè… e la camiša ?”
“Ma sa dit la mi Marisa !”
“ E alora che ruśet,
tôt d’intorna me culèt ?”
“Mo valà, mo laśa andè,
a iho fèma, a vói magné !”
E isé tra lia e ló,
iè andè aventi un bel pò,
fina a che iha fat i rasp
e saltrein tôt dó iè casch…
e un sóra cl’elt stug-lid,
dop un pò i s’è pašid,
pó sun beš e una careza
arcurdènd la giovineza
e pansènd me lór ardór
i s’è meś a fè l’amór.
Ma d’alóra la Marisa
me culét a dla camiša,
ogni dé lai guerda ad fét
che un gni sia un pò ad ruśet…

Luciano Monti

Potrebbero interessarti:

Giuvidé vintùn Agöst
Dialetto e tradizioni

Martidé dó Setèmbre

Martidé dó Setèmbre (Martedì due Settembre.) ———– Indóv che tòna un fàt,l’à balènè un’idea !. (Dove tuona un fatto,ha lampeggiato un’idea!.)… ———– Pió us gràta la schèina me gàt piò l’èlza la códa!. (Più si gratta la schiena al gatto

LEGGI TUTTO »
Breve storia del trasporto pubblico di Rimini
Dialetto e tradizioni

E róba e lèdre quant quèl che tèin vèrt e sac

Mercledi tre Setèmbre (Giovedì quattro Settembre.) ———– Um pèr che tè òz t’àva vòia ad zóca zala!. (Mi sembra che te oggi abbia voglia di zucca gialla(di farmi arrabbiare.)… ———– Questa am la lègh m’ùn déda!. (Questa me la lego a

LEGGI TUTTO »
Martidé dòg Agöst
Dialetto e tradizioni

Sabèt ung Utóbre

Sabèt ung Utóbre (Sabato 11 Ottobre) ———- Quèst l’è e tèimp d’iautomatísmi,de sgumbòi,de nèrvusisme. Quèst l’è e tèimp de Roc end Rol che và bèin per rómpsi e còl.… Quèst l’è e tèimp dla bomba “Hacca”,isè al naziòun al và

LEGGI TUTTO »
Ècc la primavèra - Ecco la primavera
Dialetto e tradizioni

Ècc la primavèra – Ecco la primavera

Ecc la primavèra Adèss e’ sól l’ariva a bat sóra la siva, e’ vò dì che pèr davera, l’è arvat’ la primavèra. E léa lan t’aviša, ta la sint a l’impruviša lat schèlda sangue e còr e lat svégia de

LEGGI TUTTO »
Torna in alto
Gambero Pazzo