
Dmènga diés Agöst
Dmènga diés Agöst. (Domenica 10 Agosto.) ———— Admèn t’avrè quel che t’è custrui òz!. (Domani avrai quello che hai costruito oggi.)… ————- Zùnzlòun vàt a lavè,tcì piö sporch de bastòun
La sezione dedicata al dialetto romagnolo. In questa sezione del sito dedicato alla romagna, troverete racconti, poesie, vocabolario romagnolo. detti, usanze, tradotte anche in italiano.
Un modo creativo per far conoscere il dialetto riminese e romagnolo a tutti gli amanti della lingua tradizionale italiana

Dmènga diés Agöst. (Domenica 10 Agosto.) ———— Admèn t’avrè quel che t’è custrui òz!. (Domani avrai quello che hai costruito oggi.)… ————- Zùnzlòun vàt a lavè,tcì piö sporch de bastòun

A sém arvàt mi vint ad Lói,l’é la dmènga;da dó dé a sèm sòta e “sòl leòn”e qualcún us laménta zà de chèld,!!. (Siamo arrivati al venti di luglio,è domenica;da

Lundé ung Agöst. (Lunedì undici Agosto. ————– Crèd pòch ad quel che tvèd e gnint ad quel che ‘t sèint. (Credi poco di quello che vedi e niente di quello

Oz a sém i vintùn ad Lói,l’è e lundé e a vùria cuntinuè a zcòr ad dòni e,per forza,ènca d’àmór. (Oggi siamo il 21 di Luglio,è lunedì e vorrei continuare

Martidé dòg Agöst. (Martedì 12 Agosto.) ————- Nu t’arènd mai;ad sòlit l’è l’útma céva de maz clà vèrz la porta!. (Non arrenderti mai;di solito è l’ultima chiave del mazzo che

Vèner vintizínc ad Lói arcurdèma quèlch vèc paragòun. (Venerdì 25 Luglio ricordiamo qualche vecchio paragone.) ————– Se t’vù stè bèin pésa da spès cumè e chèn. (Se vuoi star bene

Oz l’è sabèt víntísè ad Lói e andèm a ròda lèbra. (Oggi è sabato 26 Luglio e andiamo a ruota libera. ————– La vòia ad guarí la aiuta a rifiurí.

Lundé,vintòt ad Lói,prùvéma a dí qualcòsa dl’amicizia. (Lunedì,28 Luglio,proviamo a dire qualcosa dell’amicizia. ————— I vér amigh iè cumè al stèli che,ènca se t’an li vèd spèss,’t’sé pérò cl’i jè

L’è martidé vintinòv ad Lói;zcuréma ancóra ad matrimòni. (È martedì 29 luglio;parliamo ancora di matrimonio.) ————– Un gnè nòzi senza un chént! Un gnè vzìglia senza un sènt!… Un gnè

L’era bel Com cl’era bel e mi mer quant ca sera burdel, si zuclet ad legn ti pi e se suris te cor, at cla sabia cl’aveva l’udor di mi

Questo amore nel bene e nel male ci appartiene corpo e anima congiunti nel segno dell’inganno trepidante di attese grondante di sangue nuovo questo amore nel bene e nel male